En Première Ligne
Poèmes de guerre écossais, 1914-1945
Goldie David (présentation de l'édition), Watson Roderick (présentation de l'édition), Noirard Stéphanie (traduction)
Cette traduction de poèmes écossais de la Première et de la Seconde Guerre mondiale — à l’origine publiée en 2014 par Roderick Watson et David Goldie — regroupe les poètes écossais les plus célèbres et des poètes combattants moins connus mais dont le témoignage reste tout aussi crucial. Elle fait date de par sa spécificité écossaise et non britannique. Elle offre ainsi une vision décentrée, non seulement des deux guerres, mais aussi de la vie à l’arrière, dans des poèmes traduits de l’anglais, de l’écossais et du gaélique. Elle retrace également l’évolution de la poésie écossaise, relativement peu connue en France, depuis des poèmes folklorisants ou imitatifs des ballades de Kipling, jusqu’aux textes de la Renaissance écossaise ou du mouvement New Apocalypse, par exemple.
Avec le soutien de l’université de Poitiers.
- Sommairekeyboard_arrow_down
- Auteur(s)keyboard_arrow_down
- Fiche techniquekeyboard_arrow_down
- Introduction, table des matières, 4e de couverture et autres documentskeyboard_arrow_down