La fabrication des néologismes
La troncation en espagnol et en catalan
Ce livre analyse un procédé néologique très particulier, la troncation, qui est un mécanisme fortement marqué par son caractère spontané et qui consiste à réduire les unités lexicales par abréviation, acronymie ou siglaison. L'étude compare la créativité lexicale par troncation dans l'espagnol et le catalan, deux langues romanes proches géographiquement mais très différentes d'un point de vue sociolinguistique.
Avec le soutien de l'UBS.
- Sommairekeyboard_arrow_down
- Partie théorique : la néologie
- Partie analytique : la troncation en espagnol et en catalan
- Partie contrastive : comparaison des données en espagnol et en catalan
- Auteur(s)keyboard_arrow_down
Immaculada Fàbregas Alegret est maître de conférences à l'université de Bretagne-Sud où elle assure des cours de linguistique générale, espagnole et catalane. Ses recherches en morphologie verbale, sociolinguistique et lexicologie l'ont amenée à soutenir une habilitation à diriger des recherches en langues et littératures romanes.
- Fiche techniquekeyboard_arrow_downNb de pages : 170Largeur (cm) : 15,5Hauteur (cm) : 21
- Introduction, table des matières, 4e de couverture et autres documentskeyboard_arrow_down